Слепой дождь

Позавчера шёл слепой снег.
В дополнение к возможности полюбоваться этим чудесным явлением, выяснил, что в немецком языке такая идиома, как слепой дождь, отсутствует полностью.
Хотя в английском есть довольно простая альтернатива в виде солнечного душа, в немецком, по заверению словарей, есть только сугубо мистическое выражение о том как Дьявол бьёт свою жену, но австрийские немцы о нём не слыхали.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.